Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Елена, как зачарованная, глядит на богиню; Парис берет ее за руку и уводит вслед за Афродитой. Сцена пуста. Публика с изумлением приходит в себя.
ГОЛОСАЧто это было? Представленье? Миф,Воочию оживший, с Афродитой,Сошедшею с высот Олимпа к нам?
КЛИНИЙА где Елена? Где Парис? А Фрина?Эй, слуги! С факелами обойдитеСкорее сад и рощи у реки.
ГОЛОСАИдем и мы! Гетеры, как богини,Поклонников горазды испытатьВ ночи, пьянящей соловьиной трельюИ мифом о любви и красоте.
Гости разбегаются. За садом под звездным небом мелькают факелы, звуки флейт и тимпанов, возгласы разносятся.
Сцена 3
Там же. Скамейки убраны. Раннее утро. Бромий и Фотида выходят из сада.
ФОТИДАУж день. А где носилась я всю ночь?
БРОМИЙНе помнишь?
ФОТИДА Что ж там было? Помню смутно,Как сон смешной из юности моей...
БРОМИЙИгривый, сладострастный?
ФОТИДА Безобразный!Вакханке молодой игра пристала -С сатирами без удержу шалить.А мне, старухе, что же было делатьВ ночных неистовствах гетер и знатиПод видом вакханалий, игр священных?То профанация была.
БРОМИЙ О, нет!Я, Бромий, хоровод водил священный,Веселый и безумный; вы ж плясалиПри свете факелов и звуках флейты,Пьянея от свободы и желанийОргийного неистовства соитий.
ФОТИДАНу, да! В мистерии посвящена яИ знаю оргий высший смысл и тайну,А тут гетеры, разыграв богиньПрекраснейших, развеселились сдуруС поклонниками, впавшими в безумье.А ты им, шут, удачно подыграл.
БРОМИЙК трагедии присовокупив драмуСатировскую, как велит обычай,Ужасное прикрыть веселой сказкой. (Укладывается вздремнуть в сторонке.)
ФОТИДАНет, все твердит, что он не шут, а БромийИ настоящий, то есть сам Дионис, -И бог вина, и бог театра он?А, может быть, и в самом деле правда?Уж больно хорошо все разыграли -Богинь блистательных, как свет, - гетеры,Париса и Елену, - словно в явиПредстали те из древних песнопений, -А после - вакханалья, как весельеБезумное из утра дней и снов.И мне легко, легко, лишь тянет спатьТак сладко, как бывало только в детстве. (Потягиваясь, уходит.)
Парис и Елена выходят из сада.
ЕЛЕНАЗдесь никого?
ПАРИС Да разошлись все, видно.
ЕЛЕНАА было представленье? Или сонПриснился: я - Елена, ты - Парис,Могучего сложения красавец, -То был не ты, а варвар, чуждый мне,Изнеженный, в восточном одеяньи,Весь в кольцах и браслетах золотых,А я была спартанскою царицей,Что мне не нравилось немножко тоже,Не знаю почему.
ПАРИС Играла ты,Однако, превосходно.
ЕЛЕНА Я играла?
ПАРИСМы все играли с увлеченьем. Жалко,Что все закончилось. Не будет лучшеУж никогда.
ЕЛЕНА (потянувшись к Парису) Игра игрой, пускай,Но наши чувства лишь определились,Парис, во пламени игры и мифа.
ПАРИС (припоминая, с возбуждением)О, да! Ведь там еще случилось нечто.Я видел взор, смеющийся, прелестный...
ЕЛЕНАЕлены? Иль богини Афродиты?
ПАРИСНет, Фрины, пусть под видом Афродиты,И сердце вдруг подстрелянною птицейСорвалось вниз, затрепетав крылами, -И я подумал: "То стрела ЭротаМеня сразила!" Обезумел яОт страха, будто при смерти, и счастья,И роль свою играл уж машинально.
ЕЛЕНАО чем ты говоришь, Парис? Ты бредишь.
ПАРИСПрекрасней взора и прелестней богиНе видели, а смертные счастливей:Она средь нас, захочет, вот так взглянет,Вся человечность неги и любви!
ЕЛЕНАУвы! Увы! О, горе мне! Воровка!Ей мало именитых и богатых,Зачем же ей птенец бездомный мой?
Из сада показывается Клиний в сопровождении раба.
КЛИНИЙА где ж вы были? Вас искали всюду;Уж ночь прошла; вы заигрались явно...И что за вскрики: "Горе мне! Воровка!"?Однако вы играли превосходно.На Дионисиях я как хорегИ автор получить бы мог награду.
ЕЛЕНАВ чаду любви я не играла рольЕлены из Гомера, а в блаженстве,Как боги, пребывала и любилаПариса настоящего, из жизни,Лелея счастье, дар самой Киприды;А он-то заливался соловьем...Но стоило явиться АфродитеС ее смеющейся улыбкой, Фрине,Хочу сказать, Парис вновь онемел,И ночь блаженства, нашей тайной свадьбы,Чего он домогался, изнываяОт стрел Эрота, похотью телесной,А не любовью к красоте, что в ФринеОн вдруг узрел, забыв тотчас меня,И я покинута столь вероломно,Что слов не нахожу, в досаде, в гневе,Вся в муках, как Медея или ФедраУ Еврипида, я убить готоваДетей? Их нет. Себя? Или Париса?!Когда б не полюбила я егоИ лучше, ярче, как дитя и мужа,Возлюбленного - все в одном лице...
КЛИНИЙ (переглядываясь с Парисом)Прекрасно, милая; ты не в себеНемножко; ты устала от волнений;Театр не шутка, это надо знать.
ЕЛЕНАА он не хочет знать меня, влюбленныйТеперь во Фрину, как в саму богиню, -Клятвопреступник он и святотатец!
КЛИНИЙЕлена, помолчи, чтоб я в безумьеНе впал с тобою вместе; пусть ПарисТеперь покажет, в здравом он умеИли безумен тоже от любви.
ПАРИСМы юны, Клиний. В юности все скороСвершается, иль все стоит на месте.Влюбился в Фрину в эту только ночь,Пред тем, ну да, укушенный пчелой,Излеченный от боли поцелуемЕлены, я в нее тотчас влюбился,Она - в меня, и нас Эрот сразилВ саду в послеполуденный наш сон...
КЛИНИЙВо сне иль наяву, не знаешь толком?Хранил ее я, как зеницу ока,А ты, пчелой укушенный, свершилБлагое ль дело, чтоб отдаться страстиК другой, тем изменив и ей, и мне?
ПАРИСВлюбиться в Фрину вовсе не измена;Ты сам влюблен в нее и не скрываешь.
КЛИНИЙВлюбленный треугольник, как источникВ пещере нимф копытцами сатиров,Затоптан без стыда и взбаламучен, -И что теперь?
ПАРИС Я знаю, что люблюКрасу небесной Фрины.
КЛИНИЙ Афродиты?
ПАРИСНу да, как в статуе соединилПракситель женственность и прелесть ФриныС достоинством богини красоты.А что касается Елены? ЯПо-прежнему люблю тебя всем пыломИ жажду обладать тобой - женой лиИли возлюбленной - до срока свадьбы.
ЕЛЕНАУймись, безумный! Афинянка я,Из знати, не рабыня, не гетера,Любовь мою делить ни с кем не стану,Как гребнем золотым иль диадемой,Как пеплосом, покуда он мне дорог.Поди к гетере, похвались любовьюЕлены, это дорогого стоит;Ее лишился ты, теперь ты нищий,Она подаст - с улыбкой смех веселый,И ты очнешься, но один на свете. (Уходит в женскую половину дома.)
КЛИНИЙОна права. Ведь прелесть Фрины - свет,Сиянье красоты; она всевластнаИ никому принадлежать не может,Как солнца свет, чарующий и жгучий.
ПАРИСИ этот свет изгнанью подлежитИз города, как в Книде, не в Афинах,Нашла себе пристанище Киприда?О, как я рад, что я увидел ФринуВо всей красе, с достоинством богини,С величием, исполненным любви.
КЛИНИЙА статуя Праксителя прекрасней,Я знаю, во сто крат!
ПАРИС И в самом деле?О, я хочу богиню лицезреть!Влюблен я не в гетеру, - в Афродиту.
КЛИНИЙДля этого поехать нужно в Книд.
ПАРИСО, да! В Афинах тесно, неуютно.Отправлюсь в странствия, пока я молод.
КЛИНИЙ (потягиваясь устало)Прекрасно, милый друг, быть молодым.А надо бы вздремнуть, ведь нынче суд,Который лишь ославит вновь Афины.
ПАРИСА я уж не усну. Пойду пройдусь,Как ночь бродил, Елена же искалаИ все звала, а я за нею шел,Влюбленный в космос бесконечный, в звездах. (Уходит.)
АКТ IV
- Свет юности [Ранняя лирика и пьесы] - Петр Киле - Драматургия
- Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] - Пётр Киле - Драматургия
- Раннее утро - Владимир Пистоленко - Драматургия
- Раннее творчество - Юсси Яскеляйнен - Драматургия
- Между небом и землей - Федор Иванов - Драматургия
- Бред вдвоем - Эжен Ионеско - Драматургия
- Обмелевшие реки - Алексей Янкин - Драматургия
- Спортивные сцены 80-х - Эдвард Радзинский - Драматургия
- Вишневый сад. 100 лет спустя - Август Котляр - Драматургия
- Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов - Драматургия / Разное / Русская классическая проза